Sie war zu stolz, um ihn um Hilfe zu bitten.
她自信的很,是不会求他帮助的。
Er bittet mich dringend um eine Hilfe.
他急切地请求帮他一个忙。
Er bittet um Erlaubnis von der Lehrerin.
他请求老师的许。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请求安,了。
Ich bitte dich um alles in der Welt.
天哪!这么呢!
Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
请你帮个忙吗?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
请您跳下一支舞吗?
Sie bittet um eine Organspende für seinen Freunden.
她为他的男朋友请求器官捐献。
Du tust gut daran,wenn du ihn um Entschuldigung bittest.
如果你请求他原谅,这样做是对的。
Ich bitte Sie tausendmal um Verzeihung.
请您多多原谅。
Ich bitte Sie um Ihre Hilfe.
请求得到您的帮助。
Darf ich um Ihren Namen bitten?
请问贵姓?
Er bittet um ein bißchen Wechselgeld.
他要一些零钱。
Ich bitte um Entschuldigung.
请求原谅。
Der ersuchende Staat kann sodann um eine Präzisierung der Erklärung bitten.
请求国其后要求澄清这些解释。
Ich bitte vielmals um Entschuldigung!
请求多多原谅!
Wir bitten um baldige Antwort.
请速复。
Er bittet um einen Krankenschein.
他求病假条一张。
Ich bitte Sie um Verständigung!
请谅解!
Ich bitte um das Handzeichen!
()请举手表决!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deswegen bitte ich Sie um einige Erläuterungen.
所以我想请您解释一下。
Ich bitte um Ihre Benachrichtigung in der Zukunft.
A :请家今后多多关照。
Darf ich Ihn um etwas bitten, lieber Miller?
—允许我求您办点儿事吗,亲爱的米勒!
Sie bittet die Mutter um Hilfe.
她向母亲寻求帮助。
Ihn musst du um Arbeit bitten.
你得为他工作。
Im Namen der Menschlichkeit, ich bitte Sie um den Waffenstillstand.
以人类之名,我请求你们休战。
– Lieber, ich bitte dich um Gottes willen, laß mir sie vom Halse!
好朋友,看在上帝份上,千万别再拿书来打扰我。
Dafür, dass das geschehen ist, bitte ich die Hamburger um Entschuldigung.
发生这种事情,我请求汉堡市民的原谅。
Mit einem letzten Funkspruch bittet die Titanic um Hilfe und gibt ihre Position durch.
泰号在最后一次无线电呼叫中寻求救援并报告了方位。
Schnorrerinnen und Schnorrer bitten andere gern um Kleinigkeiten, sind selbst aber selten bereit, etwas abzugeben.
爱占小便宜的人喜欢向别人要小东西,但自己却很少愿意付出什么。
Also fassten sie einen Entschluss, begaben sich allesamt zum König und baten um ihren Abschied.
于是他们下定决心,去找王请辞。
Die Athener folgten diesem Spruch und baten den König um Frieden.
雅典人遵照指示向王求和。
Andere mussten ihre Heimat wegen Krieg oder politischer Probleme verlassen und bitten in Deutschland um Asyl.
还有一些人由于战争或者政治问题必须离开祖,来到德寻求避难所。
Oh, ich interessiere mich für Porzellan und möchte sie um Ihre Unterstützung bitten.
B : 哦,我对瓷器比较感兴趣,还想请您多多支持。
Ich möchte um etwas mehr Ruhe bitten. Nun kommt der Schwänzeltanz.
请你们安静一点。现在摇摆舞。
Tag für Tag gingen sie zum russischen Botschafter, um sich zu beschweren und ihn um Unterstützung zu bitten.
他们每天都会去俄使面前抱怨以企求他的支持。
Ich muss die Abteilung der Administration um Anweisungen bitten.
我必须请示总部。
Und bitte sagen Sie Herrn Schmidt, dass Herr Wang ihm um Verständnis bittet.
B :请您告诉施密特先生,王先生请求他的原谅。
Als Aschenbrödel es endlich wagte, um Erlaubnis zu bitten, ward sie schrecklich ausgelacht.
当灰姑娘最终鼓起勇气请求一并参加舞会时,她被嘲笑的很厉害。
Der Stier aber kam und legte sich vor Gretchen nieder, und es schien, als wenn er um Hilfe bäte.
公牛走到小格蕾特身边,似乎在向她寻求帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释